LINGUA 
Mandarin New / Mandarin Old /講義録

第1課

李明: すみません、あなたは鈴木さんですか?

鈴木: はい、私は鈴木恵子です。あなたは李さんですか?

李明: はい、私は李明です。

鈴木: 李明さん、こんにちは!

李明: こんにちは、鈴木さん!
 

请问,您是铃木小姐吗?
是,我是铃木惠子。您是李先生吗?
是,我是李明。
李明先生,你好!
你好,铃木小姐!
Qingwen34, nin2 shi4 Lingmu24 xiaojie3* ma* ?
Shi4, wo3 shi4 Lingmu24 Huizi43.
Nin2 shi4 Li3 xiansheng1* ma* ?
Shi4, wo3 shi4 Li3 Ming2.
Li3 Ming2 xiansheng1*, ni3 hao3 !
Ni3 hao3, Lingmu24 xiaojie3* !
 

第2課

李明: あなたのお父さんはお元気ですか?

鈴木: ありがとう。元気です。

李明: お父さんはお忙しいですか?

玲木: 忙しいです。

李明: お母さんは?

鈴木: あまり忙しくありません。
 

你爸爸好吗?
谢谢,他很好。
你爸爸忙不忙?
他很忙。
你妈妈呢?
她不太忙。
Ni baba hao ma?
Xiexie, ta hen hao.
Ni baba mang bu mang?
Ta hen mang.
Ni mama ne?
Ta bu tai mang.
 

第3課

従業員: こんにちは! お名前(姓)は?

鈴木 : 私は姓を鈴木といいます。私は鈴木恵子と申します。

従業員: あなたのお部屋は415です。これはあなたのカードキーです。

鈴木 : ありがとう。

従業員: どういたしまして。
 

您好!
我姓铃木。我叫铃木惠子。
您的房间是415。这是您的房卡。
谢谢。
不谢。
Nin hao! Nin guixing?
Wo xing Lingmu. Wo jiao Lingmu huizi.
Nin de fangjian shi si yao wo.
Zhe shi nin de fangka.
Xiexie.
Bu xie.

第4課

李明: こんにちは!

鈴木: こんにちは! どうぞ、お入りください。
どうぞ、お座りください。

李明: ありがとう。

鈴木: 私たちは今日どこへ行きますか?

李明: 今日は天安門広場へ行きましょう。

鈴木: いいですね。お茶を召し上がりますか?

李明: ありがとう。結構です。私たち出かけましょう。
 

你好!
你好! 请进。请坐。
谢谢。
咱们今天去哪儿?
咱们今天去天安门广场吧。
好。你喝茶吧?
谢谢。我不喝。咱们走吧。
  Ni hao!
Ni hao! Qing jin. Qing zuo.
Xiexie.
Zanmen jintian qu nar?
Zanmen jintian qu Tian'anmen guangchang ba.
Hao. Ni he cha ma?
Xiexie, wo bu he. Zanmen zou ba.

第5課

鈴木: 天安門広場は本当に大きい!

李明: 今日は日曜日で、観光客が特に多いです。

鈴木: あれは何ですか?

李明: あれは天安門です。

鈴木: あれは何の建物ですか?

李明: あれは人民大会堂です。
写真を撮ってあげましょう。
カメラを持っていますか?

鈴木: 持っています。
 

天安门广场真大!
今天星期天,游客特别多。
那是什么?
那是天安门。
那是什么建筑?
那是人民大会堂。 我给你照相吧。你有相机吗?
有。
Tian'anmen guanchang zhen da!
Jintian xingqitian, youke tebie duo.
Na shi shenme?
Na shi Tian'anmen.
Na shi shenme jianzhu?
Na shi Renmin dahuitang.
Wo gei ni zhaoxiang ba.
Ni you xiangji ma?
You.

第6課

李明: 私たち、ちょっと休みましょう。
あなたは何を飲みますか?

鈴木: 私は紅茶を飲みます。

李明: ケーキを食べますか?

鈴木: 食べます。

李明: すみません、紅茶1杯とコーヒー1杯ください。
それからケーキを2つください。
 

咱们休息休息吧。你喝什么?
我喝红茶。
你吃蛋糕吗?
先生,我要一杯红茶,一杯咖啡,再要两块蛋糕。
  Zanmen xiuxixiuxi ba.
Ni he shenme?
Wo he hongcha.
Ni chi dangao ma?
Wo chi dangao.
Xiansheng, wo yao yi bei hongcha, yi bei kafei, zai yao liang kuai dangao.

第7課

鈴木: この写真をちょっと見てください。

李明: この人は誰ですか?

鈴木: 私の妹です。

李明: この方は?

鈴木: 私の祖父です。

李明: おじい様はお元気ですか?

鈴木: 祖父は元気です。

李明: お宅は何人家族ですか?

鈴木: 我が家は5人家族です。
 

你看看这张照片。
这个人是谁?
她是我妹妹。
这位先生呢?
他是我爷爷。
你爷爷身体好吗?
他身体很好。
你家有几口人?
我家有五口人。
Ni kankan zhe zhang zaopian.
Zhege ren shi shei?
Ta shi wo meimei.
Zhe wei xiansheng ne?
Ta shi wo yeye.
Ni yeye shenti hao ma?
Ta shenti hen hao.
Ni jia you ji kou ren?
Wo jia you wu kou ren.
 

第8課

鈴木: すみません、このあたりに郵便局はありますか?

行人1: あります、この先に1つあります。

          *    *     *

鈴木: すみません、郵便局はどこですか?

行人2: あそこです。本屋の隣が郵便局です。

          *    *     *

鈴木: 切手はどこで売っていますか?

郵便局員: 2番窓口で売っています。
 

请问,这附近有邮局吗?
有,前边有一个。
・・・・・・
请问,邮局在哪儿?
在 那儿。书店旁边就是邮局。
・・・・・・
邮票在哪儿卖?
在二号窗口卖。
  Qingwen, zhe fujin you youju ma?
You, qianbian you yi ge.
*******
Qingwen, youju zai nar?
Zai nar. Shudian pangbian jiu shi youju.
*******
Youpiao zai nar mai?
Zai er hao chuangkou mai.

第9課

李明: 昨日あなたに電話をしたのだけれど、いませんでしたね。
どこへ行ったのですか?

鈴木: 郵便局へ行ったのです。
記念切手を1セット買いました。

李明: あなたは切手を集めるのが好きなの?

鈴木: とても好きです。
あなたは何をするのが好きですか?

李明: 僕は球技をするのが好きだし、映画を見るのも好きです。

鈴木: 私も映画を見るのが好きよ。
  

昨天我给你打电话了,你不在。 你去哪儿了?
我去邮局了。我买了一套纪念邮票。?
你喜欢集邮吗?
我很喜欢。你喜欢做什么?
我喜欢打球,也喜欢看电影。
我也喜欢看电影。
Zuotian wo gei ni da dianhua le, ni bu zai.
Ni qu nar le?
Wo qu youju le.
Wo maile yi tao jinian youpiao.
Ni xihuan jiyou ma?
Wo hen xihuan.
Ni xihuan zuo shenme?
Wo xihuan da qiu, ye xihuan kan dianying.
Wo ye xihuan kan dianying.

第10課

李明: もしもし、鈴木さん、こんにちは。李明です。

鈴木: 李明さん、こんにちは。
何のご用ですか?

李明: 映画を見に行きましょう。
もうチケットを買いましたから。

鈴木: いいですよ。映画は何時に始まるのですか?

李明: 7時に始まります。
6時にあなたのホテルに行きます。
あなたはホテルの入り口で私を待ってください。
 10

喂,铃木,你好。 我是李明。
李明,你好。你有什么事?
咱们 去看电影吧。我已经买票了。
好。电影几点开始?
7点开始。我6点去你的饭店。
你在饭店门口等我吧。
  Wei, Lingmu, ni hao. Wo shi Li Ming.
Li Ming, ni hao. Ni you shenme shi?
Zanmen qu kan dianying ba.
Wo yijing mai piao le.
Hao. Dianying ji dian kaishi?
Qi dian kaishi. Wo liu dian qu ni de fandian.
Ni zai fandian menkou deng wo ba.
 

第11課

鈴木: この茶碗はいくらですか?

店員: 23.45元です。

鈴木: 高すぎるわ。
少し安くして。

店員: 2つお買いなさい。
2つで40元です。

鈴木: わかりました。
これと、これを買います。

店員: ほかに何かお入り用ですか?

鈴木: もういりません。
はい、50元(あなたに50元あげます)。

店員: 10元おつりです。
ありがとうございました。
 11

这种茶杯多少钱?
二十三块四毛五分。
太贵了! 便宜一点儿吧。
你买两个吧。两个四十块。
好。我买这个和这个。
您还要别的吗?
不要了。给你五十块。
找您十块。谢谢您。
Zhe zhong chabei duoshao qian?
Ershisan kuai si mao wu fen.
Tai qui le! Pianyi yidianr ba.
Ni mai liang ge ba. Liang ge sishi kuai.
Hao. Wo mai zhege he zhege.
Nin hai yao biede ma?
Bu yao le. Gei ni wushi kuai.
Zhao nin shi kuai. Xiexie nin.

第12課

李明: 今日はあなたに食事をごちそうします。

鈴木: すばらしいわ!

李明: 四川料理を食べたことがありますか?

鈴木: ありません。
四川料理はとても辛いそうね。

李明: 辛いのは苦手ですか?

鈴木: 平気です。
私は辛いものが大好きです。
私は四川料埋が食べたいわ。
 12

今天我请你吃饭。
太好了!
你吃过四川菜吗?
没吃过。听说四川菜非常辣。
你怕辣吗?
我不怕辣。我很喜欢吃辣的。
我想吃四川菜。

Jintian wo qing ni chifan.
Tai hao le!
Ni chiguo Sichuancai ma?
Mei chiguo. Tingshuo Sichuancai feichang la.
Ni pa la ma?
Wo bu pa la. Wo hen xihuan chi la de.
Wo xiang chi Sichuancai.
 

第13課

李明: お酒は飲める?

鈴木: 飲めます。
中国のビールを少し飲みましょう。

李明: すみません、ビールを1本と、グラスを2つください。

        *    *     *

李明: 僕たちの友情のために、乾杯!

鈴木: 乾杯!

李明: 料理は辛いですか?
食べられますか?

鈴木: 大丈夫です。
料理はどれもおいしいわ。
 13

你会喝酒吗?
会喝。咱们喝一点儿中国啤酒吧。
小姐,来一瓶啤酒,两个杯子。
++++++++++
为我们的友谊干杯!
干杯!
菜辣不辣?你能吃吗?
没问题。这些菜都很好吃。
Ni hui he jiu ma?
Hui he. Zanmen he yidianr Zhongguo pijiu ba.
Xiaojie, lai yi ping pijiu, liang ge beizi.
*********
Wei women de youyi ganbei!
Ganbei!
Cai la bu la? Ni neng chi ma?
Mei wenti. Zhexie cai dou hen haochi.
 

第14課

鈴木: あなたのお父さんは日本に行かれたことがあるそうね。
何回行かれたの?

李明: おととし1度、日本に行きました。

鈴木: 1人でいらしたの?

李明: いいえ、同僚と一緒に行ったんです。

鈴木: お父さんは日本語が話せるの?

李明: 話せません。
鈴木さん、もう少し召し上がれ。

鈴木: もうお腹いっぱいです。ごちそうさま!
   14

听说你爸爸去过日本。他去过几次?
他前年去过一次日本。
他是一个人去的吗?
不,他是跟同事一起去的。
你爸爸会说日语吗?
他不会。铃木,你再吃一点儿吧。
我已经吃饱了。谢谢!
Tingshuo ni baba quguo Riben. Ta quguo ji ci?
Ta qiannian quguo yi ci Riben.
Ta shi yi ge ren qu de ma?
Bu, ta shi gen tongshi yiqi qu de.
Ni baba hui shuo Riyu ma?
Ta bu hui. Lingmu, ni zai chi yidianr ba.
Wo yijing chibao le. Xiexie!
 

第15課

鈴木: 彼らは何をしているの?

李明: 太極拳をしています。

鈴木: 彼らの太極拳はどうですか?

李明: とても上手です。

鈴木: あなたは太極拳ができるの?

李明: 以前、習ったことがあるけれど、今ではすっかり忘れました。
 15

他们在做什么呢?
他们在打太极拳呢。
他们打太极拳打得怎么样?
他们打得很好。
你会打太极拳吗?
我以前学过。现在都忘了。
Tamen zai zuo shenme ne?
Tamen zai da taijiquan ne.
Tamen da taijiquan dade zenmeyang?
Tamen dade hen hao.
Ni hui da taijiquan ma?
Wo yiqian xueguo. Xianzai dou wang le.
 

第16課

鈴木: すみません、そのチャイナドレスをちょっと、見せてください。
試着してみていいですか?

店員: いいです。

鈴木: これはちょっと短いです。
少し長いのはありますか?

店員: これはそれより6センチ長いです。
これをもう一度、試してみてください。

鈴木: 長さがちょうどいいです。
これをください。
  16

小姐,让我看看那件旗袍。
可以试试吗?
可以。
这件有点儿短,有长一点儿得吗?
这件比那件长六公分。
您再试试这件。
长短正合适。我买这件。.
Xiaojie, rang wo kankan na jian qipao.
Keyi shishi ma?
Keyi.
Zhe jian youdianr duan, you chang yidianr de ma?
Zhe jian be na jian chang liu gongfen.
Nin zai shishi zhe jian.
Chuangduan zheng heshi.
Wo mai zhe jian.
 

第17課

従業員: どうなさいました?

鈴木 : ちょっと具合が悪いのです。

従業員: どこが具合悪いのですか?

鈴木 : お腹がちょっと痛いのです。

従業員: お医者さんを呼びますか、それとも病院に行きますか?

鈴木 : 薬を買いに行きます。
薬局へはどう行くのですか?
ここから遠いですか?
従業員: 近いです。
裏門から出ると、向かいが薬局です。
  17

您怎么了?
我有点儿不舒服。
哪儿不舒服?
我肚子有点儿疼。
您请大夫还是去医院?
我去买药。
到药店怎么走?
离这儿远吗?
很近。
您从后门出去,对面就是药店。
Nin zenme le?
Wo youdianr bu shufu.
Nar bu shufu?
Wo duzi youdianr teng.
Nin qing daifu haishi qu yiyuan?
Wo qu maiyao.
Dao yaodian zenme zou?
Li zher yuan ma?
Hen jin.
Nin cong houmen chuqu, duimian jiu shi yaodian.
 

第18課

鈴木: 早くこちらへ来て!
ほら見て、地面にパンダが寝転がっているわ。

李明: あのパンダは椅子に座っている。

鈴木: あっ、部屋から子パンダが出て来たわ。
子パンダは本当にかわいいわ。

李明: 部屋に戻って行った。
行きましょう。

鈴木: 私はここで子パンダを待っているわ。
  18

快过来!
你看,地上躺着一只熊猫。
那只熊猫在椅子上坐着。
啊,从屋子里走出来一只小熊猫。
小熊猫真可爱!
它回屋子里去了。
咱们走吧。
我在这儿等着它。
Kuai guolai!
Ni kan, dishang tangzhe yi zhi xiongmao.
Na zhi xiongmao zai yizi shang zuozhe.
A, cong wuzi li zouchulai yi zhi xiao xiongmao.
Xiao xiongmao zhen ke'ai!
Ta hui wuzi li qu le.
Zanmen zou ba.
Wo zai zher dengzhe ta.
 

第19課

鈴木: ほら見て、外は雨よ。

李明: 大丈夫。傘を持っているよ。
君はあさってには、帰国するけど、もう準備はできたの?

鈴木: まだおみやげを少し、買いに行かなければならないの。

李明: じゃあ今、買いに行こう。

鈴木: ありがとう。
何を捜しているの?

李明: 大変だ!僕の傘が持って行かれちゃった!
  19

你看,外边下雨了。
没关系。
我带着伞呢。
你后天就要回国了,已经准备好了吗?
我还得去买一点儿礼物。
那咱们现在去买吧。
谢谢。
你找什么呢?
糟糕!
我的伞被人拿走了!
Ni kan, waibian xia yu le.
Mei guanxi.
Wo daizhe san ne.
Ni houtian jiu yao hui guo le, yijing zhunbeihao le ma?
Wo hai dei qu mai yidianr liwu.
Na zanmen xianzai qu mai ba.
Xiexie.
Ni zhao shenme ne?
Zaogao!
Wo de san bei ren nazou le!
 

第20課

鈴木: 李明さんは、とても行き届いたお世話をしてくださいました。
大変感謝しています。

李明の父: どういたしまして。
北京にどれくらいいましたか?

鈴木: 10日間いました。
来年もう一度来るつもりです。

李明の父: このおみやげを持って帰ってください。
お父さんによろしく。

鈴木: ありがとうございます。
皆様お体を大切に。さようなら!

李明の父: 道中ご無事で。さようなら!
 20

李明照顾得很周到。
我非常感谢他。
哪里。
你在北京待了多长时间?
我待了十天。
我打算明年再来一次。
你把这件礼物带回去把。
问你爸爸好。
谢谢。
祝你们身体健康,再见!
祝你一路平安,再见!
Li Ming zhaogude hen zhoudao.
Wo feichang ganxie ta.
Nali.
Ni zai Beijing daile duo chang shijian?
Wo taile shi tian.
Wo dasuan mingnian zai lai yi ci.a
Ni ba zhe jian liwu daihuiqu ba.
Wen ni baba hao.
Xiexie.
Zhu nimen shenti jiankang, zaijian!
Zhu ni yulu ping'an, zaijian!
 Mandarin Old up
 

第1課

1 こんにちは! みなさん、こんにちは!

2. おはようございます。 おはよう。

3. みなさんお元気ですか? 私たちみな元気です。

4. 彼はどうですか? 
彼は忙しくありません。

**********

李さん、こんにちは!
おや、小林さん、こんにちは!
お宅の皆さん、お元気ですか?
ありがとう、皆元気です。
 
你好!你们好!
您早! 早!
你们都好吗?我们都很好。
他怎么样?他不忙。

**********

李先生,你好!
噢,小林先生,你好!
你家里都好吗?
谢谢,都很好。

Ni hao!
Nimen hao!
Nin zao!
Zao!
Nimen dou hao ma?
Women dou hen hao.
Ta zenmeyang?
Ta bu mang.

Li xiangsheng, ni hao!
O, Xiaolin xiansheng, ni hao!
Ni jiali dou hao ma?
Xiexie, dou hen hao.

第2課

1  あなたがた行きますか? 
私たちはみな行きます。

2  彼らは来ますか? 
彼らも来ません。

3.  あなたは何をたべますか?
私はチャーハンをたべます。

4.  あなたは私に何をくれますか?
私はあなたにボールペンをあげます。

**********

ご苗字は?
私は鈴木と申します。
お名前は何と言いますか?
名前は一郎と呼びます。
 2

你们去吗?
我们都去。
他们来不来?
他们也不来。
你吃什么?
我吃炒饭。
你给我什么东西?
我给你圆珠笔。

您贵姓?
我姓铃木。
名字叫什么?
名字叫一郎。

Nimen qu ma?
Women dou qu.
Tamen lai bu lai?
Tamen ye bu lai.
Ni chi chenme?
Wo chi chaofan.
Ni gei wo shenme dongxi?
Wo gei ni yuanzhubi.

Nin guixing?
Wo xing Lingmu.
Mingzi jiao shenme?
Mingzi jiao Yilang.

 

第3課

1  これはなんですか? 
それはタバコです。

2  彼は誰ですか?
彼は私の友人です。

3  あなたはどちらの国の人ですか? 
私は日本人です。

4  あなたのハンドバッグはどれですか? 
私のはこれです。

**********

お国はどちらですか?
私は日本人です。
あなたは学生ですか?
いいえ、私は会社員です。
彼はあなたの同僚ですか?
いいえ、彼は私の友人です。
这是什么?
那是香烟。
他是谁?
他是我的朋友。
您是哪国人?
我是日本人。
你的提包是哪个?
我的是这个。

+++++++

你是哪国人?
我是日本人。
你是学生吗?
不是,我是公司职员。
他是你的同事吗?
不,他是我的朋友。
Zhe shi shenme?
Na shi xiangyan.
Ta shi shui?
Ta shi wo de pengyou.
Nin shi naguo ren?
Wo shi Ribenren.
Ni de tibao shi nei ge?
Wo de shi zhei ge.

Ni shi naguo ren?
Wo shi Ribenren.
Ni shi xuesheng ma?
Bu shi, wo shi gongsi zhiyuan.
Ta shi ni de tongshi ma?
Bu, ta shi wo de pengyou.

 

第4課

1 いま何時ですか? 
いま2時35分です。

2 今日は何曜日ですか? 
今日は火曜日です。

3. あなたの誕生日は何月何日ですか? 
9月17日です。

4. あなたは今年おいくつですか? 
私は今年21歳です。

**********

来週金曜日はいかがですか?
15日ですか?
そうです。
何時ですか?
3時半はどうでしょう?
けっこうです。
 4

现在(是)几点钟?
现在(是) 两点三十五分。
今天(是)星期几?
今天(是)星期二。
你的生日(是)几月几号?
九月十七号。
你今年多大年纪?
我今年二十一岁。

+++++++

下星期五怎么样?
是十五号吗?
对。
几点钟?
三点半,好不好?
好。
Xianzai shi ji dian zhong?
Xianzai shi liang dian sanshiwu fen.
Jintian shi xingqi ji?
Jintian shi xingqi'er.
Ni de shengri shi ji yue ji hao?
Jiu yue shiqi hao.
Ni jinnian duo da nianji?
Wo jinnian ershiyi sui.

Xia xingqiwu zenmeyang?
Shi shiwu hao ma?
Dui.
Ji dian zhong?
San dian ban, hao bu hao?
Hao.

 

第5課

1 あなたは切符をもっていますか? 
私は2枚の切符をもっています。

2 あなたはお兄さんがいますか? 
私は兄はいません,妹が一人いるだけです。

3 ここには電話がありますか? 
ここには電話がありません。

4 あなたは全部でいくら(お金)もっていますか? 
お宅には何人の人(家族)がいますか?

**********

お宅は何人家族ですか?
6人おります。
何人兄弟姉妹がいますか?
一人の姉と二人の弟です。
 5

你有票吗?
我有两张票。
你有没有哥哥?
我没有哥哥,只有一个妹妹。
这儿有电话吗?
这儿没有电话。
你一共有多少钱?
你家有几个人?


+++++++

你家有几个人?
有六个人。
有几个兄弟姐妹?
一个姐姐,两个弟弟。
Ni you piao ma?
Wo you liang zhang piao.
Ni you meiyou gege?
Wo meiyu gege, zhi you yi ge meimei.
Zher yu dianhua ma?
Zher meiyou dianhua.
Ni yigong you duoshao qian?
Ni jia you ji ge ren?

Ni jia you ji ge ren?
You liu ge ren.
You ji ge xiongdi jiemei?
Yi ge jiejie, liang ge didi.

 

第6課

1 トイレはどこにありますか? 
トイレはあそこにあります。

2 デパートは右側にありますか,それとも左側にありますか? 
デパートは右側にあります。

3 私は午後、家にいません。
彼はたったいま部屋にいました。

4 本屋は銀行の向かいにあります。 
郵便局は病院のそばにあります。

**********

私たち中華料理を食べますか、それとも西洋料理にしますか?
中華料理でいかが?
いいですね。食堂はどこにありますか?
食堂は9階にあります。
 6

厕所在哪儿?
厕所在那儿。


百货商店在右边儿,还是在左边儿?
百货商店在右边儿。


我下午不在家。
他刚才在屋子里。


书店在银行对面。
邮局在医院旁边儿。


+++++++

我们吃中餐,还是西餐?
吃中餐,怎么样?
好。餐厅在哪儿?
餐厅在九楼。
Cesuo zai nar?
Cesuo zai nar.

Baihuo shangdian zai youbianr, haishi zai zuobiar?
Baihuo shangdian zai youbianr.

Wo xiawu bu zai jia.
Ta gangcai zai wuzili.

Shudian zai yinhang duimian.
Youju zai yiyuan pangbianr.

Women chi zhongzan, haishi xican?
Chi zhongcan, zenmeyang?
Hao. Canting zai nar?
Canting zai jiu lou.

 

第7課

1 あなたはどこで夕食をたべますか? 
夕食はそと(の食堂)でたべます。

2. 公園はいつから開門しますか? 
公園は午前7時から開門します。

3. あなたがたはどこへ行きますか? 
私たちは博物館へ行きます。

4. あなたはどこで買ったのですか? 
私は中国で買ったのです。

**********

航空便はどこで出しますか?
郵便局で出します。
郵便局は何時から事務を始めますか?
9時から取り扱います。
 7

你在哪儿吃晚饭?
晚饭在外边儿吃。

公园从什么时候开门?
公园从上午七点开门。

你们到哪儿去?
我们到博物馆去。

你(是)在哪儿买的?
我(是) 在中国买的。

+++++++

航空信在哪儿寄?
在邮局寄。
邮局从几点开始办公?
从九点办公。

Ni zai nar chi wanfan?
Wanfan zai waibianr chi

Gongyuan cong shenme shihou kai men?
Gongyuan cong shangwu qi dian kai men.

Nimen dao nar qu?
Women dao bowuguan qu.

Ni (shi) zai nar mai de?
Wo (shi) zai Zhongguo mai de.

Hangkongxin zai nar ji?
Zai youju ji.
Youju cong ji dian kaishi bangong?
Cong jiu dian bangong.

 

第8課

1 あなたたちはあの映画を見ましたか? 
私はもう見ました。
私はまだ、見ていません。

2 あなたは杭州へ行ったことはありませんか? 
私はまだ、杭州へ行ったことはありません。

3 また春節になりました。 
そうですね,もうじき春になります。

4 時間はもうおそい,彼はもう来ません。
それでは,私はもうまいります。
明日また会いましょう。

**********

このテープ、聞いたことありますか?
聞いたことあります。
それじゃ、これは?
これはまだ聞いたことがありません。
それじゃ、あなたにあげましょう。
ありがとう。
 8

你们看了那电影吗?
我已经看了。
我还没看。

你到过杭州没有?
我还没到过杭州。

又到了春节了。
是啊,快到春天了。

时间不早了,啊不来了。
那,我走了,明天再见。

+++++++

这盘磁带,你听过没有?
我听过。
那,这盘呢?
这盘还没听过。
那,我给你吧。
谢谢。

Nimen kanle na ge dianying ma?
Wo yijing kan le.
Wo hai mei kan.

Ni daoguo Hangzhou meiyou?
Wo hai mei daoguo Hangzhou.

You taole chnjie le.
Shia ,kuai dao chuntian le.

Shijian bu zao le, ta bu lai le.
Na wo zou le, mingtian zaijian.

Zhe pan cidai, ni tingguo meiyou?
Wo tingguo.
Na, zhe pan ne?
Zhe pan hai mei tingguo.
Na,wo gei ni ba.
Xiexie.

第9課

1 あなたは中国語を話すのがとても上手です。 
いえ,私は話し方があまり上手ではありません。

2. あなたは1日に何時間練習しますか? 
私は毎日2時間練習します。

3. あなたはアメリカに何度行ったことがありますか? 
私は1度行ったことがあるだけです。

4. この仕事はあなたどのくらいしていますか? 
私は十数年しております。

**********

あなたはどちらにお勤めですか?
私はある会社で働いています。
仕事をして何年になりますか。
もう3年になります。
 9

你说中文说得很好。
不,我中文说得不大好。
你一天练几(个)小时?
我每天练两(个) 小时。
你去过几次美国?
我只去过一次。
这个工作你做了多久了?
我做了十几年了。

+++++++
你在哪儿工作?
我在一家公司工作。
你工作了几年了?
已经三年了。

Ni shuo Zhongwen shuode hen hao.
Bu, wo Zhongwen shuode buda hao.

Ni yi tian lian ji (ge) xiaoshi?
Wo meitian lian liang (ge) xiaoshi.

Ni quguo ji ci Meiguo?
Wo zhi quguo yi ci.

Zhe ge gongzuo ni zuole duo jiu le?
Wo zuole shiji nian le.

Ni zai nar gongzuo?
Wo zai yi jia gongzi gongzuo.
Ni gongzuole ji nian le?
Yijing san nian le.

 

第10課

1 値段はいかがですか? 
すこし高い(どちらかといえば)。 
すこし高い(困ったことだ…)。

2 あなたはおなかすいてませんか? 
私はたいしてすいていません。 
私はペコペコです。

3 今日は天気がとても暑い。 
そうです,暑くてたまりません。

**********

これはいかがですか?
少し小さいです。大きめのはありませんか?
すみません。ありません。これが一番大きいものです。
そうですか。とても残念です。
 10

价钱怎么样?
贵了一点儿。
有点儿贵。

你饿不饿?
我不怎么饿。
我饿极了。

今天天气热得很。
对,热得要命。

+++++++

这个怎么样?
有点儿小,没有大一点儿的吗?
对不起,没有。这个是最大的。
是吗。太遗憾了。

Jiaqian zenmeyang?
Guile yidianr.
Youdianr gui.

Ni e bu e?
Wo bu zenme e.
Wo e ji le.

Jintian tianqi rede hen.
Dui, rede yaoming.

Zhei ge zenmeyang?
Youdianr xiao, meiyou da yidianr de ma?
Duibuqi, meiyou. Zhei ge shi zui da de.
Shi ma. Tai yihan le.

第11課

1 ちょっと私にそれを見せてください。 
はい,どうぞお試しください。

2 きみちょっと待ってよ,
ぼくは彼にたずねてみよう。

3 どうぞ検討してみてください。 
承知しました,われわれ検討してみましょう。

4 彼は賛成しましたか? 
彼はちょっと考えて,賛成しました。

**********

もしもし、メニューを見せてください。
少々お待ちを。

あの、もしもし、こちらの得意料理を紹介してくれませんか?
承知しました。
 11

请给我看看那个。
好,请您试一试。


你等一等,我跟他打听一下吧。


请你考虑一下吧。
好,我们考虑考虑。


他同意了吗?
他想了想,就,同意了。


+++++++

同志,请给我看看菜单。
请等一下。
诶,同志,请给我介绍一下你们的拿手菜,好吗?
好。
 
 

第12課

1 あなたは手紙を書き終わりましたか? 
私は書き終えたばかりです。

2 食事はでき上がりましたか? 
まだでき上がっていません。

3 きみ、パスポートみつかりましたか? 
ありがとう,みつかりました。

4 早くカメラを出してよ。
きみどこに入れたの?ないよ。

**********

どうぞこのカードに記入してください。
はい、記入しました。
ルームナンバーは1103で、11階です。
わかりました。
荷物はここにおいてください。私どもが運びます。
 12

你写完信了吗?
我刚写完。


饭做好了吗?
还没做好。


你找到护照了吗?
谢谢,找到了。


快把照相机拿出来把。
你放在哪儿了?没有啊。


++++++++++

请把这张表填一下。
好。填好了。
房间号码是1103号,在十一楼。
知道了。
行李放在这儿把,我们搬过去。
 
 

第13課

1 あなたは何をたべたいですか? 
私は四川料理を味わってみたい。

2. きみは飛行機に乗りたくないんですか? 
ぼくはあまり、飛行機に乗りたくありません。

3. 私は故宮を参観したい。

4. 私はあさって出発するつもりです。

5. 私はこのような小説を読むのは好きじゃありません。
あなたはどうしてきらいなのですか?

**********

どんなスポーツをするのがお好きですか?
ゴルフをするのが好きです。あなたは?
私はテニスをするのが好きです。
ゴルフは嫌いですか?
やったことありません。
 13

你想吃什么?
我想尝尝四川菜。


你不想坐飞机吗?
我不大想坐飞机。


我要参观故宫。


我打算后天动身。


我不喜欢看这样的小说。
你怎么不喜欢?

++++++++++

你喜欢做什么运动?
我喜欢打高尔夫球。你呢?
我喜欢打网球。
不喜欢高尔夫吗?
我没打过。
 
 

第14課

1 百元では、いくら買うことができますか? 
百元では、20斤買うことができます。

2 ここは写真を撮っていいですか? 
ここは写真を撮ってはいけません。

3. あなたは自動車を運転することができますか? 
私はまだ自動車を運転できません。

4. どうぞ時間を間違えないように。 
わかっています,心配しないで。

**********

お酒を飲めますか?
少し飲めます。
それじゃ、ショーチュウを飲めますか?
ショーチュウはきつすぎて、飲めません。
 14

一百块钱能买多少?
一百块钱能买二十斤。


这儿可以照相吗?
这儿不可以照相。


你会不会开汽车?
我还不会开汽车。


请别弄错了时间。
我知道,别担心。

+++++++++

你会喝酒吗?
我会喝一点儿。
那,能不能喝白酒?
白酒太厉害,不能喝。
 

第15課

1 中国語の新聞,あなたは見てわかりますか? 
私はだいたい見てわかります。

2. あなたは思い出せますか? 
私はどうしても思い出せません。

3. あなたは私が外国人であることを見抜けますか? 
私はあなたが外国人であることを見抜けません。

4. いま行ってもまだ間に合いますか? 
もう間に合いません。

**********

あなたは今年おいくつですか?
50歳です。
ほんとですか?
そう見えませんか?
本当にそうは見えません。
 15

中文报,你看得懂看不懂?
我差不多看得懂。


你想得起来吗?
我怎么也想不起来。


你看得出来我是外国人吗?
我看不出来你是外国人。


现在去,还来得及吗?
已经来不及了。

++++++++

您今年多大年纪?
五十岁。
真的?
看不出来吗?
真看不出来。
 
 

第16課

1 駅はこの道を行くべきではありません。 
どの道を行くべきですか?

2. こんなにおいしいとは思いもかけませんでした。
これらの果物はとても新鮮で,まずいはずはありません。

3 あなたは気分が悪そうですね。 
私は風邪を引いたようです。

4. 明日の切符は買えるかもしれません。
今日の切符はもうおそらく買えません。

**********

君どうしました?
私は風邪をひいたらしいです。
家に帰って休むべきですよ。
大丈夫です。
私は今、薬を飲みましたので、しばらくすればよくなるはずです。
 16

去车站不应该走这条路。
应该走哪条路?


没想到会这么好吃。
这些水果很新鲜,不会不好吃。


你好象不舒服。
我好象感冒了。


明天的票可能买得到。
今天得票恐怕买不到了。

++++++++

你怎么了?
我好象感冒了。
你应该回家休息。
不要紧。我刚才吃了药,过一会儿会好的。
 
 

第17課

1 彼はあなたより年上ですか? 
彼は私より2歳年上です。

2. 交通はここより便利ですか? 
交通はどこよりも便利です。

3. プラスチック製は木製より丈夫ですか? 
プラスチック製は木製ほど丈夫ではありません。

4. 私の趣味はあなたと同じです。 
上海の人口は東京とほぼ同じです。

**********

気温は東京と比べていかが?
東京より少し高いです。
それじゃ、きっと暑いでしょう。
いえ、そこはとても乾燥していて、東京ほど蒸し暑くありません。
 17

他比你大吗?
他比我大两岁。


交通比这里方便吗?
交通比哪里都方便。


塑料的比木头的结实吗?
塑料的没有木头的(那么)结实。


我的爱好跟你一样。
上海的人口跟东京差不多。

+++++++

气温比东京怎么样?
比东京高一点儿。
哪一定很热吧。
不,那里很干燥,没有东京这么闷热。
 
 

第18課

1 彼らは何をしているところですか? 
彼らは太極拳をしているところです。

2. あなたは何を書いているんですか? 
私は日記を書いています。

3. あそこには何が貼ってありますか? 
あそこには北京の地図が貼ってあります。

4. 外はまだ雨が降っていますか? 
今はもう降っていません。

**********

外はまだ雨が降っていますか?
まだ降っていますよ。
傘を持っていませんか?
持っていません。
それじゃ、これを使ってください。
 18

他们在干什么?
他们在打太极拳。


你写什么呢?
我写日记呢。


那儿贴着什么?
那儿贴着北京的地图。


外边儿还下着雨吗?
现在不下了。

++++++++

外边儿还下着雨吗?
还下着呢。
你没带雨伞吗?
我没带。
那,你用这把吧
 

第19課

1 私は彼にあなたのお伴をさせましょう。 
大丈夫です。私一人で行かせてください。

2. すみません,おまたせいたしました。 
いえ,いえ,お手間をかけました。

3. 彼はきのう車にはねられたそうだ。 
ほんと? どこではねられたの?

4. お茶の葉が使い終わったよ。 
そう? それじゃ私が服務員にたのんでもっと持って来てもらいましょう。

**********

きょうはご散財をおかけして、本当に申し訳ありません。
どういたしまして。
次はきっと私にごちそうさせてください。
お気遣いなく。それじゃ、お気をつけて。
ありがとうございます。さようなら。
 19

我叫他陪你去吧。
不要紧,让我一个人去吧。


对不起,让您久等了。
哪里,哪里, 让您受累了。


听说他昨天被汽车撞了。
真的?在哪儿撞的?


茶叶用完了。
是吗?那我请服务员在拿些来吧。

+++++++

今天让您破费了,真不好意思。
哪里,哪里。
下次一定让我请客吧。
别客气。那慢走啊!
谢谢。再见。
 

第20課

1 いいことはいいが,しかし値段が高すぎる。

2. もしひまがなければ,来るには及びません。

3. ここにキズがあるので,私はよくないと思います。

4. 彼はバイオリンが弾けるばかりでなく,ピアノも弾けます。

5. どんなに忙しくても,毎日練習しなければなりません。

6. あなたの中国語はますます流暢になりました。

7. いつでもあなたの都合の良い時に会いましょう。

**********

あなたの中国語はますます流ちょうになりましたね。
いえいえ、まだ駄目だと思います。
毎日練習しますか?
暇さえあれば、練習いたします。
 20

好是好,可是价钱太贵。

要是你没有空,就不用来了。

因为这儿有毛病, 所以我觉得不好。

他不但会拉小提琴,而且也会弹钢琴。

不管怎么忙,每天都要练习。

你的中文越来越流利了。

你什么时候方便,我们就什么时候见面吧。

++++++++

你的中文越来越流利了。
哪里,哪里。我觉得还不行。
你每天练习吗?
什么时候有空,就什么时候练习。

 20

Hao shi hao, keshi jiaqian tai gui.
Yaoshi ni meiyou kong, jiu buyong lai le.
Yinwei zher you maobing, suoyi wo juede hu hao.
Ta budan hui la xiaotiqin, erqie ye hui tan gangqin.
Buguan zenme mang, meitian dou yao lianxi.
Ni de Zhongwen yue lai yue liuli le.
Ni shenme shihou fangbian, women jiu shenme shihou jianmian ba.

++++++++

Ni de Zhongwen yue lai yue liuli le.
Nali, nali, Wo juede hai bu xing.
Ni meitian lianxi ma?
Shenme shihou you kong, jiu shenme shihou lianxi.

up

inserted by FC2 system