|
タイトル(euro-vocal)
- Antonio Carlos Jobim + composer <jobim_>_
- she's a carioca
- agua de beber おいしい水
- surfboard
- useless landscape (inutil paisagem / if you never come to me)
- só tinha de ser com você 君なしではいられない
- a felicidade 黒いオルフェより
- bonita
- favela
- valsa de pôrto das caixas
- samba do avião
- por toda a mimha vida私の愛のすべてを
- dindi
- hurry up and love me
- pardon my english
- bonita
- se todos fossem lguais a você (someone to light up my life)
- off -key (desafinado)
- photograph 海辺のテラス
- surfboard
- outra vez (once again) もう一度
- I was just one more for you (esperanca perdida)
- estrada do so sol (road to the sun)
- don't ever go away (por causa de você)
- zingaro (portrait in black and white)
- esperanca perdida ( I was just one more for you)
- fotographia (photograph) 海辺のテラス
- por causa de você (don't ever go away)
- desafinado (off-key)
- Astrud Gilberto + best album <astrud_>_
- the girl from ipanema イパネマの娘
- agua de beber おいしい水
- once I loved 過ぎし日の恋
- goodybye sadness (tristeza) トリステーザ
- meditation 瞑想
- birimbau ビリンバウ
- it might as well be spring (live) 春の如く
- o morrro (mao tem vez) モロ
- summer samba (so nice) サマー・サンバ
- corcovado コルコヴァード
- dindi ディンディ
- take me to aruanda アルアンダ
- felicidade フェリシダージ
- only trust your heart (live) オンリー・トラスト・ユア・ハート
- beach samba ビーチ・サンバ
- how insensitive お馬鹿さん
- Bill Deraime + Brailleur de Fond _
- chanteur maudit
- un jour tu trouves
- veux-tu de ma medecine?
- la collectioneuse
- la marge
- avant la paix
- qu'est ce qui fait bouger le ge?
- laisse couler
- energie positive
- je suis l'homme
- esclaves ou exclus
- babylone tu deconnes
- laisser faire
- lord i can't bear
- encore bouger
- des champs de redemption
- maniaco-depressif
- tout l'monde a gagne
- quand l'avion
- s'coue-toi
- je m'entais mal
- assis sur le bord de la route
- entre deux eaux
- chaque matin
- un dernier blues
- jesus met the woman at the well
- Charles Aznavour + Et pourtant 想い出の瞳 <aznavour1_> _
- Il faut savoir それがわかれば
- Non je n'ai rien oublié 遠い想い出
- Jolies momes de mon quartier 街の美人
- Trop tard 君なき人生
- Comme des roses バラのように
- Ton nom 君の面影
- Et pourtant 想い出の瞳
- Qui だれ
- Tout s'en va すべては終り
- Les jour heureux 幸せの日々
- Par gourmandise 食道楽
- Je t'attends 君を待つ
- Comme Ils disent 人々の言うように
- Le torréador トレアドール
- A ma fille 失われた心
- Paris au mois d'août 八月のパリ
- Mourir d'aimer 炎の恋い
- Idiote je t'aime 愚かな恋
- Charles Aznavour + Tous les visages de l'amour 忘れじのおもかげ <aznavour2_>_
- La mamma ラ・マンマ
- Le temps 今ぞこの時
- Bon anniversaire すばらしい誕生日
- Entre Nous 二人の中に
- De T'avoir Aime 君を愛した
- J'ai vécu 燃えつきて
- Deux Guitares 二つのギター
- Être 生きる喜び
- La marche des anges 天使の行進
- Trousse Chemise トルース・シュミーズ
- Tous les visages de l'amour 忘れじのおもかげ_
- J'ai vu Paris ぼくだけのパリ
- Je m'voyais deja 希望に満ちて
- Ça passe 過ぎゆく人生
- Avec かわいい妖精
- La baraka 幸運のほほえみ
- Mes emmeerdes 想い出をみつめて
- Avé Maria アベ・マリア
- Charles Aznavour + Chanson souvenir シャンソンの贈り物 <aznavour3> _
- Napoli chante ナポリは歌う
- La Margruerite ラ・マルガリート
- Vous et tu 貴女とおまえ
- Je n'aurais pas cru ça de toi 思いもよらぬ出来事
- Je te regarde 君にみとれて
- Chanson souvenir シャンソンの贈り物
- Â contre amour 愛に背いて
- L'album de toi 君のアルバム
- On ne veut plus de nous ici 愛がさめるとき
- L'amiral 提督の歌
- Dix ans trop tot 10年早すぎた恋
- Charles Aznavour + Isabelle <aznavour4>_
- Le petits matin 夜明け
- Tu n'as plus 今のお前は
- Isabelle イザベル
- Prends le chorus 一緒に歌え
- Au clair de mon ame わが心の輝き
- Quand tu m'embrasses 君を抱くとき
- Je reviens fanny 帰って来いよファニー
- Je n'ai plus 15 ans 愛は夢でなく
- Les vertes annes 緑の日々
- Je t'aimais tant こんなに愛してる
- C'est fini なげき
- Me voila seul 孤独の心
- Ma mie 君こそすべて
- De t'avoir aimee 君を愛した
- Sarah サラ
- Les faux いつわり
- S'il y avait une autre toi もう一人の君を求めて
- Le carillonneur 鐘を鳴らす人
- Charles Aznavour + Embrasse-moi 愛の物語 <aznavour5_>_
- Embrasse-moi 君のまなざし
- Une idée イデー
- Les émigrants ( tous ensemble ) 移民たち
- De moins en moins 愛が私を変える
- Belle belle dis 私の行く道は
- Rouler 運転
- Toi contre moi 僕の前にいる君
- La maison hantée お化け屋敷
- Déjà すでに
- Tu nages en plen délire 狂おしいほどに
- Je me raccroche a toi 君にすがる私
- Clémentine + Solita <clementine_solita_> _
- don'cha go way mad
- these foolish things
- polka dots and moonbeams
- make yourself comfortable
- solita
- always remember you
- sunny
- this will make you laugh
- Chuck E's in love
- you got what it takes
- midnight tango
- baba cool
- hey hey baby
- sur la route
- Clémentine + café après -midi <clementine_cafe_>_
- a petits pas 少しずつ
- saudades da bahia
- aquarela do brazil ブラジル
- in the stars
- catavento
- chances are
- chega de samba
- down in brazil
- tristeza
- un día de estos いつか
- caminhos cruzados 十字路
- rhum coco
- outra vezx もう一度
- a st.tropez サントロペで
- les voyages
- águas de março 三月の水
- un homme et une femme 男と女
- sabor a mi
- Clémentine + á suivre...<clementine_suivre_> _
- un homme et une femme
- absolument jazz
- chances are
- un après-midi à paris
- down in brazil
- l'été
- my cherie amour
- mademoiselle aimée
- happy hour 6 to 8pm
- calme ta joie
- pillow talk
- jérémie
- Marizinha
- paris walk
- give me little more
- l'etoile du bonheur- when you wish upona star
- it's a shame
- à st tropez
- Clémentine + Soleil <clementine_soleil_>_
- season in the sun
- sunny side of the street
- la mer
- l'été 42
- ah si j'avais!
- là-bas
- bésame mucho
- on me dit que
- garasugshi ni kieta natsu ガラス越しに来た夏
- viva
- 6 pm (J-wave)
- les champs-elysées
- Clémentine + Clé <clementine_cle_>_
- un fille comme ci
- un homme et une femme-grandis mix 男と女
- sur le queen Mary
- akujyo 悪女
- mariana
- en avril
- 6 p..m
- romance d'autrefois 過ぎ去った恋
- bonita
- melinda
- comee d'habitude-my way
- Clémentine + 30ºC <clementine_30_>_
- les champs-elysées
- this masquerade
- don't let me lose this dream
- oublie-moi (it's too late)
- diego
- les champs-elysées
- summer in the city
- toute la pluie tombe sur moi (raindrops keep fallin' on my head)
- amour fou (crazy love)
- fire and rain
- summer in the city
- corazón
- avec toi le temps s'évanouit
- Clémentine + heure d'été 夏時間 <clementine_ete_>_
- vers la lumière 光に向かって
- ciné du samedi 土曜日のシネマ
- oh! mademoiselle
- la fête_
- paresse
- poisson lune
- un dia de estos いつか
- dans ma vie こんなふうに
- paris la nuit
- flash
- week-end
- Clémentine + ils et elle 彼らと彼女 <clementine_ilsetelle_> _
- calme ta joie
- moody medlodie
- marizinha
- un homme et une femme男と女
- so in love
- les alchimistes
- love is such a beautiful thing
- sem vocé nâo dá
- l'étoire du bonheur星に願いを
- Clémentine + long courrier ロン・コリエ <clementine_long_>_
- my cherie amor
- le beau felix
- cinéma muet 無声映画
- chega de samba
- indécision 優柔不断
- fille de la mer 海の少女
- happy hour 6 to 8 pm
- glamour girl
- it's a shame
- jérémie
- evasion 現実逃避
- Clémentine + en privé 東京の休暇 <clemantine_enprive_>_
- l'été 夏
- mademoiselle aimée
- dans la rue サニー・サイドとドック・サイド
- oye Ramón ねえ、ラモン
- quand rita danse リタがダンスを踊るとき
- tu ne dis jamai いちども言ってくれない
- en blanc et noir モノクローム・シネマ
- pillow talk
- à st tropez サントロペで
- Clémentine + mes nuits, mes jours <clemantine_mesnuits_>_
- down in brazil
- mes nuits, mes jours
- it didn't all come true
- o braquinho 小舟
- makin' whoopee
- un amour de vacances ヴァカンスでの恋
- everything happens to me
- s'il n'y a pas l'été 夏がなくても
- when sunny gets blue サニーがブルーになるとき
- underneath the apple tree
- naima
- gigi's boogie
- never let me go
- une chanson de nöel
- Clémentine + made in France <clemantine_france_>_
- piña colada
- sans toi, mam mie
- le tourbillon つむじ風
- cet amour d'été 夏の物語
- chopin et toi アイ・ライク・ショパン
- paris 6em パリ6区
- angèle エンジェル
- itsi bitsi petit bikini ビキニ
- d'un côté comme de l'autre オートリヴァース
- ballade de johnny-jane ジョニー・ジェーンのバラード
- allons petite 愛のよろこび
- l'amour est bleu 恋はみずいろ
- Cora Vaucaire + best <vaucaire_> _
- Les Feuilles Mortes 枯葉
- Dis, Quand Reviendras-Tu? いつ帰ってくるの_
- Sophie
- Trois Petites Notes de Musique 小さな三つの音符
- Les Amours Finessent un Jour ある日愛の終わりが
- Le Tourbillon つむじ風
- Refrains
- Gregory
- En Sortant de L'Ecole 学校の帰りに
- Les Enfants qui S'Aiment 愛し合う子ら
- Barbara
- Deux Escargots S'En Vont a L'Enterrement 二匹のカタツムリ
- Demons et Merveilles 悪魔と奇跡
- Le Tendre et Dangereux Visage de L'Amour 恋の痛手
- La Peche a La Baleine 鯨捕り
- Aux-Marches-Du-Palais
- Le Temps Des Cerises 桜んぼの実る頃
- La Complainte du Roi Renaud ルノー王の哀歌
- Ernest, Eloignez-Vous! さようならエルネスト
- Frede
- Rue Saint-Vincent "Rose Blanche" 白いバラ
- Complainte de la Butte モンマルトルの丘
- Daniel Vidal + best <vidal_> _
- les champs-elysées オー・シャンゼリゼ_
- mademoiselle de paris パリのお嬢さん
- la vie en rose バラ色の人生
- sous les ponts de paris パリの橋の下
- domino
- paris je t'aime d'amour
- quand refleuriront les lilas blancs リラの花咲く頃
- sous les toits de paris パリの屋根の下
- la mer
- l'ame des poetes 詩人の魂
- parlez-moi d'amour 聴かせてよ愛の言葉を
- sous le ciel de paris パリの空の下
- hymne a l'amour 愛の讃歌
- la seine
- les feuilles mortes 枯葉
- j'ai deux amours 二つの愛
- paris en colere パリは燃えているか
- paris boheme
- a paris dans chaque faubourg 巴里祭
- la complainte de la butte モンマルトルの丘
- Edith Piaf + best <piafbest_> _
- Hymne a L'amour 愛の讃歌_
- L'accordeoniste アコーデオンひき
- Plus bleu que tes yeux あなたの目より青く
- Un refrain courit dans la rue 街に歌が流れた
- Le chant du pirate 海賊の唄
- Les trois cloches 谷間に三つの鐘が鳴る
- Dans les prisons de Nantes ナントの囚人
- La vie en rose バラ色の人生_
- Monsieur Lenoble ムッシュ・ルノーブル
- Celine セリーヌ
- Pour moi tou seule 私ひとりだけに
- Le petit homme 小さな男
- La fete continue 祭りは続く
- Le chevalier de Paris パリの騎士
- Padam...Padam.. パダン・・・パダン
- Mea culpa メア・キュルパ
- Les croix 十字架
- La goualante du pauvre Jean かわいそうなジャン
- Sous le ciel de Paris パリの空の下
- Non, je ne regrette rien 水に流して
- Edith Piaf + mon légionnaire <piaflegion_>_
- c'est lui que mon coeur a choisi
- elle fréquentait la rue pigalle
- un jeune homme chantait
- paris-méditerranée
- mon légionnaire
- c'était une histoire d'amour
- le fanion de la légion
- les mômes de la cloche
- la java de cezigue
- j'suis mordue
- reste
- l'étranger
- mon apéro
- les hiboux
- j'ai dansé avec l'amour
- le grand voyage du pauvre nègre
- je n'en connais pas la fin
- l'accordéoniste
- France Gall + Bes <gall_> _
- bébé requin おしゃまな初恋
- jazz à go go
- ne sois pas si bète 恋のお返し
- sacré charlemagne シャルマーニュ王
- teenie weenie boppie
- les rubans et la fleur リボンと花
- christiansen
- nous ne sommes pas des anges 天使のためいき
- l'amerique アメリカ万歳
- poupée de cire, poupé de son 夢みるシャンソン人形
- les sucettes アニーとボンボン
- baby pop
- n'écoute pas les idoles アイドルばかり聞かないで
- le coeur qui jazze ジャズる心
- attends ou va t'en 涙のシャンソン日記
- laisse tomber les filles 娘たちにかまわないで
- pense à moi
- ne dis pas aux copainsお友達に云わないで
- Françoise Hardy + Best <hardy_>_
- tous les garçons et les filles 男の子女の子
- le temps de l'amour 愛の時間
- l'amour s'en va 恋の終わり
- c'est à l'amour auquel je pense 恋のことを考えているの
- comme tant d'autres 普通の女の子
- saurai-je? わたしにできるかしら?
- l'amour d'un garçon 少年の恋
- et même そして、たとえ
- pourtant tu m'aimes あなたは私を愛してる
- je n'attends plus personne もう誰のことも待たない
- tu ne dis rien 無口なあなた
- vas pas prendre un tambour ドラムをとりに行かないで
- nous tous 私たちの明日
- nous étions amies こわれた友情
- mon amie la rose 私の友達、バラの花
- dans le monde entire オール・オーヴァー・ザ・ワールド
- le temps des souvenirs 想い出と過ごす頃
- l'amitié 友情
- tout ce qu'on dit あなたの言葉
- je veux qu'il revienne 彼に戻ってきてほしい
- la maison où j'ai grandi 想い出の家
- comme 鳥のように、花のように
- les petits garçons アンニュイな男の子たち
- au fond d'un rêve doré 金色の夢
- quel mal y-a-t'il à ça? それのどこがいけないの?
- rendez-vous d'automne 秋のランデヴー
- voilà ヴォアラ
- Françoise Hardy + L'Amour Fou
- L'amour fou
- Les fous de bassan
- Mal au coeur
- Si vous n'avez rien à me dire
- Normandia
- Piano-bar
- Pourquoi vous?
- Soie et fourrures
- L'enfer et le paradis
- Rendez-vous dans une autre vie
- George Moustaki + best <moustaki_> _
- Ma solitude 私の孤独
- Le temps de vivre 生きる時代
- Les amis de georges ジョルジュの友達
- Les enfants d'hier 幼年時代
- L'homme au coeur blesse 傷心
- Grand-pere おじいさん
- 17 ans 17歳
- Il est trop tard もう遅すぎる
- Il y avait un jardin 悲しみの庭
- Le meteque 異国の人
- Le facteur 若い郵便屋
- Sarah サラ
- Hiroshima ヒロシマ
- Ma liberte 僕の自由
- Portugal ポルトガル
- En mediterranne 内海にて
- Nadjeda 希望_
- Georges Brassens + Poésie et Chansons-1 <brassens1_> _
- le pornographe ポルングラフィー(instru.)
- la legende de la nonne 修道女の伝説
- il n'y pas d'amour heureux 幸せな愛はない
- colombine コロンビーヌ
- ballade des dames du temps jadis そのかみの貴婦人をうたえる
- marquise 侯爵夫人
- gastibelza 銃を持つ男
- les philistins ペルシテ夫人
- le verger du roi louis ルイ王の果樹園
- le petit cheval 子馬
- la pariere 祈り
- les passantes 通行人
- las complainte des filles de joie 淫売婦の哀歌
- les trompettes de la renomme 噂の吹聴師たち
- l'ancetre 長老
- le temps ne fait rien a l'affaire 老若に問うバラード
- la marche nuptiale 結婚行進曲
- le mauvais sujet repenti ヒモの嘆き
- p... de toi 不貞な可愛い子猫
- je me suis fait fout petit 絶対従順主義
- Georges Brassens + Poésie et Chansons2 <brassens2_>_
- la chasse aux papillons 蝶々とり
- les copains d'abord パリジャン気質
- j'ai rendez-vous avec vous あなたとランデブー
- les amoureux des bancs publics ベンチの恋人たち
- la mauvaise reputation 悪い噂
- le parapluie 雨傘
- le gorille ゴリラ
- au bois de mon coeur わが心の森には
- les lilas リラの門
- chanson pour l'auvergnat オーヴェルニュ人にささげる歌
- dans l'eau de la claire fontaine 澄んだ泉のほとりで
- fernande フェルナンド
- la non-demands en mariage 独身主義者のバラード
- le vieux leon アコーディオン弾きレオン
- ponhomme 好々爺
- les sabots d'hlen エレーヌの木靴
- mourir pour des idees 信条のために死す
- chanson pour l'auvergnat オーヴェルニュ人にささげる歌(instru.)
- Gigliola Cinquetti + best <cinquetti_>_
- la pioggia 雨_
- napoli, fortuna mia ナポリは恋人_
- ho bisgno di vederti あこがれはいつも心に
- la rosa nera
- il primo bacio che darò はじめてのキッス
- no ho l'età 夢見る想い
- il treno dell' amore 消え去る想い
- anema e core
- dio, come ti amo 愛は限りなく
- zum, zum, zum
- le colline sono in fiore 花咲く丘に涙して
- volano le rondini つばめのように
- rose nel buio 薔薇のことづけ
- alle porte del sole 太陽のとびら
- Jacques Brel + Brel Infiniment <brel_> _
- l'amour est mort 過ぎ去りし恋
- la cathédrale カテドラル
- madeleine マドレーヌ
- le plat pays 平野の国
- mathilde いとしのマチルダ
- la vaise à mille temps 華麗なる千拍子
- les vieux 老夫婦
- les bourgeois ブルジョワの嘆き
- ces gens-là これらの人々
- les bonbons ボンボン
- vesoul お前のいいなり
- le moribond 瀕死の人
- au suivant さあ続け
- amsterdam アムステルダム
- les marquises 遥かなるマルキーズ諸島
- quand on n'a que l'amour 愛しかない時
- la chanson des vieux amants 懐かしき恋人たちの歌
- la quête 見果てぬ夢
- ne me quitte pas 行かないで
- Jane Birkin + The Best <birkin_>_
- l'aquoiboniste 無造作紳士
- yesterday yes a day 哀しみの影
- je t'aime moi no plus
- ex-fan des sixties 想い出のロックン・ローラー
- ford mustang
- ballade de johnny-jane
- la gadoue ぬかるみ
- di doo dah
- fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve 虹の彼方
- baby alone in babylone バビロンの妖精
- les dessous chics
- con c'est con ces conséquences さよならは早すぎる
- quoi
- these foolish things
- avec le temps 時の流れに・・・
- et quand bien même それでも
- baby lou
- les yeux fermes 目を閉じて
- je suis venu te dire que je m'en vais 手ぎれ
- la javanaise
- Julien Clerc + Fou, peut-etre _
- Hôtel des Caravelles
- Le temps d'aimer
- La nuit c'est tous les jours
- Les souvenirs
- Les jours entre les jours de pluie
- Fou, peut-être
- Le père dit à son fils
- L'amour prend tout
- Où est-elle ?
- La romance du petit cheval
- Les dégâts
- Sur la plage, une enfant
- Juliet Gréco + best <greco_> _
- Les feuilles mortes 枯葉
- Sous le ciel de Paris パリの空の下
- Paris canille パリ・カナイユ
- Je suis bien とても素敵
- Je suis comme je suis 私は私
- Jolie mome ジョリ・モーム
- Accordeon アコーデオン
- J'arrive 孤独への道
- Coin de rue 街角
- L'embellie 夕なぎ
- Le temps des cerises 桜んぼの実る頃
- Non monsieur je n'ai pas 20 ans ノン・ムッシュー、私は20歳じゃない
- Vieille 老婆
- Un petit posson un petit oiseau 小さな魚と小さな鳥
- La chanson des vieux amants 懐しき恋人の歌
- Mon fils chante 歌う少年
- Il n'y a plus d'apres あとには何もない
- Parles-moi d'amour 聞かせてよ愛の言葉を
- Lola la rengaine ローラ
- La place aux ormeaux にれの木の広場
- Léo Ferré + Avec le temps ... -1 <leo1_> _
- l'amour est mort 過ぎ去りし恋
- la cathédrale カテドラル
- madeleine マドレーヌ
- le plat pays 平野の国
- mathilde いとしのマチルダ
- la vaise à mille temps 華麗なる千拍子
- les vieux 老夫婦
- les bourgeois ブルジョワの嘆き
- ces gens-là これらの人々
- les bonbons ボンボン
- vesoul お前のいいなり
- le moribond 瀕死の人
- au suivant さあ続け
- amsterdam アムステルダム
- les marquises 遥かなるマルキーズ諸島
- quand on n'a que l'amour 愛しかない時
- la chanson des vieux amants 懐かしき恋人たちの歌
- la quête 見果てぬ夢
- ne me quitte pas 行かないで
- Léo Ferré + Avec le temps ... -2 <leo2_>_
- pépé ペペ
- poètes, vos papiers! 詩人よ、身分証明書を!
- les anarchistes アナーキストたち
- les étrangers 異邦人たち
- la mémoir et la mer 追憶と海
- le chien 犬
- c'est extra セ・テクストラ
- l'oppression 抑圧
- la "the nana" ラ”ザ・ナナ”
- la solitude 孤独
- avec le temps 時の流れに
- l'espoir 希望
- ni dieu ni maître 神も支配者もなく
- Loane + jamais seule + 509992127202 8
- Petit bonheur
- Jamais seule
- Aimé
- Contre toi
- Ce que j'ai connu
- Comme si quelqu'un
- Femme qui court
- Maman
- Ailleurs
- Danser
- Je m'allège
- Loane + le lendemain (「その翌日」)<loane_len_>
- On S'en Fout
- Boby
- Rien De Commun
- Parfum De Fille
- Save Us
- Adieu Tristes Sourires
- Le Gout Des Autres
- Sans
- Les Chateaux Hollandais
- Les Trains De Nuit
- L'impossible Abime
- Michel Polnareff + a tribute to Polnareff <polnareff_tribute_>_
- toute,tout pour ma chérie-Lilicub シェリーに口づけ
- l'amour avec toi-William Pears 君との愛がすべて
- goodbye marylou-Hugo
- sous quelle étoile suis-je né?-Daphne Kay 人生は星の流れ
- qui a tué grand maman-Herve Paul 愛のコレクション
- le roi des fourmis-Pulp 僕は蟻の王様
- la poupée qui fait non-Saint Etienne ノンノン人形
- la mouche-Gentle People つけぼくろ
- je suis un homme-Bill Pritchard 僕は男なんだよ
- lettre à france-Nolorgues & Concorde Music Club 哀しみのエトランゼ
- le bel des laze-Loius Philippe ラーズ家の舞踏会
- love me, please love me-Pow Wow 愛の願い
- la poupée qui fait non-Jacno ノンノン人形
- un train ce soir-Jil Caplan & Rob 夜行列車
- I love you because-guesch Patti
- goodybye marylou-Nick Cave
- holidays-Bertrand Burgalat 愛の休日
- tam tam-Neppu Tokyo Salon
- tout, tout pour ma chérie-Pizzicato Five シェリーに口づけ
- tout, tout pour ma chérie-karaoke version シェリーに口づけ
- Milva + best <milva_> _
- flamenco rock
- milord
- il mare nel cassetto ひきだしの中の海
- tango italiano
- ricorda
- aria di festa きょうも夢みて
- nessuno divoi 悲恋
- blue spanish eyes スペインの瞳
- canzone
- cuando sali de cuba さよならキューバ_
- un sorriso 消えたほほえみ
- la filanda
- da troppo tempo 愛遥かに
- non pianger plu' argentina エビータ;泣かないでアージェンティーナ
- ho capito che ti amo 愛のめざめ
- final d'amore 愛のフィナーレ
- Mireille Mathieu + chante Paul Mauriat <mireille_>_
- mon credo 私の信条
- pourquoi mon amour 永遠のモナムール
- alors ne tarde pas 私をはやく愛して
- mais quand tu reviendras 私の胸にもう一度
- seuls au monde ふたりだけの世界
- la permiere étoire 美しき星のワルツ
- viens dans ma rue 私の通りにいらっしゃい
- quand on revient ふるさとに想う
- quand fera-t-il jour, camarade 夜明け
- une simple lettre ただ一通の手紙
- les enfants de noël クリスマスの子供たち
- mon amour me revient 恋人が帰って来る
- Serge Gainsbourg + love on the beat <gainsbourg_> _
- love on the beat
- sorry angel エンジェルの死
- hmm hmm hmm 疑問と恐怖
- kiss me hardy 大胆なキッス
- no comment
- I'm the boy 風変わりな少年
- harley david son of a bitch 雌犬のハーレイ
- lemon incest
- Serge Gainsbourg + comic strip <gains_comic_>_
- requiem pour un c... 馬鹿者のためのレクエイム(『パリ大捜査網』)
- Bonnie and Clyde (en duo avec Brigitte Bardot)
- intials B.B.
- comic strip
- chatterton
- bloody Jack
- Docteur Jekyll et Monsieur Hyde
- Torrey Canyon
- shu ba du ba loo ba
- Ford Mustang
- black and white
- qui est "in" qui est "out" 誰かがインで誰かがアウト
- hold up
- Marilu
- un poison violent, c'est ça l'amour 愛とは激毒
- sous le soleil exactement 太陽の真下で
- 69 année érotique ( avec Jane Birkin) ’69はエロな年
- less sucettes
- l'anamour はかない恋
- je t'aime... moi non plus ( en duo avec Jane Birkin)
- Serge Gainsbourg + classé X <gains_classe_>_
- Je t'aime... moi non plus
- les sucettesアニーとボンボン
- sex shop
- la décadanse
- raccrochez c'est une horreur いたずら電話
- sea, sex and sun 海、セックスそして太陽
- je pense queue
- good bye emmanuelle さよならエマニュエル夫人
- vu de l'extérieurみかけ
- chez max coiffeur pour hommes マックスの理髪店
- panapan cucul
- des vents des pets des poums 小便くさい奴
- variations sur marilou
- lola rastaquouère
- eau et gaz à tous les étages 建物中に水とガス
- mickey maousse 俺はミッキー・マウスを待っている
- evgueni sokolov
- love on the beat
- no comment ノー・コメント~肯定しても
- suck baby suck
- Serge Gainsbourg + Gainsbourg Versions Femmes ゲンズブールを歌う女たち <gains_femmes_>_
- l'aquoiboniste ; Jane Birkin 無造作紳士
- je suis venu te dire que je m'en vais ; Jo Lemaire 手ぎれ
- la gadoue ; Petula Clark ぬかるみ
- les p'tits papiers ; Régine
- sous le soleil exactement ; Anna Karina 太陽の真下で
- la javanaise ; Juliette Gréco
- bloody jack ; Zizi Jeanmaire
- comment te dire adieu ; Françoise Hardy さよならを教えて
- poupée de cire, poupée de son ; France Gall 夢見るシャンソン人形
- hélicoptere ; Mireille Darc
- dieu fumeur de havanes ; Catherine Deneuve 神様はハバナタバコが大好き
- lulu ; Bambou
- la chanson de prévert ; Clairre d'Asta プレヴェールに捧ぐ
- pull marine ; Isabelle Adjani マリン・ブルーの瞳
- harley davidson ; Brigitte Bardot
- fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve ; Jane Birkin 虹の彼方
- white and black blues ; Joëlle Ursull
- lemon incest ; Charlotte Gainsbourg
- tandem ; Vanessa Paradis
- Sylvie Vartan + best <vartan_> _
- irrésistiblement あなたのとりこ
- zum zum zum ズン・ズン・ズン
- quand le film est triste 悲しきスクリーン
- la plus belle pour aller dancer アイドルを探せ(Charles Aznavour 作詞)
- 2'35 de bonheur しあわせの2分35秒
- par amour, par pitié 愛と同情と
- deux mains ふたつの手
- comme un garçon 男の子のように
- koibito jidai 恋人時代
- ballade pour une fugue 愛のフーガ
- les hommes qui n'ont plus rien à perdre 悲しみの兵士
- caro mozart 哀しみのシンフォニー
- qu' est-ce qui fait pleurer les blondes? そよ風のブロンド
- le drôle de fin 夢のラストタンゴ
- l'amour est bleu 恋はみずいろ
- holidays 愛の休日
- da dou ron ron
- disco queen
- fumée 恋のスーパー・ギャル
- nicolas 初恋のニコラ
- la maritza 想い出のマリッツァ
- ta vie de chien 悪女
- l'amour, c'est comme une cigarette 愛はジタンのかおり
- danse ta vie フラッシュダンス
- car tu t'en vas 私を愛して
- Yves Montand + Le Legs D'Yves Montand イブ・モンタンの遺産 <montand_>_
- à paris パリで
- sous le ciel de paris パリの空の下
- c'est si bon
- la vie en rose バラ色の人生
- l'âme des poetes 詩人の魂
- mon manege à moi 僕の回転木馬
- luna park
- paris-canaille パリ野郎
- grands boulevards グラン・ブルヴァール大通り
- la marie-vison 毛皮のマリー
- le gamin de paris パリのいたずらっ子
- la goualante de pauvre jean かわいそうなジャン
- battling joe 闘うジョー
- le chevalier de paris パリの騎士
- à paris dans chaque faubourg パリ祭
- les feuilles mortes 枯葉
- Yvette Giraud + best collection <giraud_best_> _
- l'humne a l'amour 愛の讃歌
- la vie en rose バラ色の人生
- le pont mirabeau ミラボー橋
- les lavandiers du portugal ポルトガルの洗濯女
- cerisiers roses et pommiers blancs バラ色の桜んぼの木と白いリンゴの木
- paris canaille パリ・カナイユ
- parles-moi d'amour 聞かせてよ愛の言葉を
- sous le ciel de paris パリの空の下
- padam, padam パダム・パダム
- sous le stoits de paris パリの屋根の下
- l'amour c'est pour rien 恋心
- frou frou フル・フル
- coin de rue 街角
- romance ロマンス
- le marchand de ballons 風船売り
- le temps des cherises 桜んぼの実る頃
- l'ame des poetes 詩人の魂
- mademoiselle hortensia あじさい娘
- mon coeur est un violin 私の心はバイオリン
- la seine ラ・セーヌ
- c'est si bon セ・シ・ボン
- les feuilles mortes 枯葉
- quand refleuriront les lilas blanc リラの花咲く頃
- a paris, dans chaque faubourg パリ祭
- mademoiselle de paris パリのお嬢さん
- j'attendrai 待ちましょう
- clopin clopant クロパン・クロパン
- j'ai deux amours 二人の恋人
- un homme et une femme 男と女
- ca c'est paris サ・セ・パリ
- le petit cordonnier 小さな靴屋さん
- jeux interdits 禁じられた遊び
- Yvette Giraud + 75ans <giraud_>_
- Les Champs-Elysées オー・シャンゼリゼ
- Et maintenant そして今は
- Le Marchand de Bonheur 幸福を売る男
- La Bohème ラ・ボエーム
- Sous les Toits de Paris パリの屋根の下
- Adieu アデュー
- Le Pont Mirabeau ミラボー橋
- Tombe la Neige 雪が降る
- Cerisiers Roses et Pommier Blancs バラ色のサクランボの木と白いリンゴの木
- Le Petit Cordonnier 小さな靴屋さん
- Domino ドミノ
- Japan-Nostalgie 郷愁
- Padam Padam パダム、パダム
- Avril au Portugal ポルトガルの四月
- Non, Je ne regrette rien 水に流して
- L'âme des poetes 詩人の魂
- Sake サケ
- Les Feuilles Mortes 枯葉
- Hymne à l'Amour 愛の賛歌
- Sayonara-Adieu Japon サヨナラ~アデューJapon
- Zaz + Zaz _
- Les passants
- Je veux
- Le long de la route
- La fée
- Trop sensible
- Prends garde à ta langue
- Ni oui Ni non
- Port Coton
- J'aime à nouveau
- Dans ma rue
- Éblouie par la nuit
- Zaz + Recto verso
- On ira
- Comme ci, comme ça
- Gamine
- T'attends quoi
- La lessive
- J'ai tant escamoté
- Déterre
- Toujours
- Si je perds
- Si
- Oublie Loulou
- Cette journée
- Nous debout
- La lune
- Zaz + Paris
- Paris sera toujours paris
- Paris canaille
- A paris
- Dans mon paris
- Champs elysees
- Sous le ciel de paris
- La parisienne
- I love paris / j'aime paris
- La romance de paris
- La complainte de la butte
- J'aime paris au mois de mai
- Paris, l'apres-midi
- J'ai deux amours
- Zaz + Effet Miroir
- Demain c'est toi / ドゥマン・セ・トワ(明日はあなたのもの)
- Que vendra / ケ・ヴェンドラ(何が起きようと我が道を行く)
- On s'en remet jamais / オン・サン・ルメ・ジャメ(もう一度あなたの声を)
- J'aime j'aime / ジェム・ジェム(好き 好き)
- Mes souvenirs de toi / メ・スヴニール・ドュ・トワ(あなたの思い出)
- Toute ma vie / トゥットゥ・マ・ヴィ(私の一生)
- Je parle / ジュ・パール(私は話す)
- Resigne-moi / レシーニュ・モワ(私にかまわないで)
- Ma valse / マ・ヴァルス(ワルツ)
- Si c'etait a refaire / シ・セテ・ア・ルフェール(またやり直せたら)
- Pourquoi tu joues faux / プルクワ・トゥ・ジュ・フォー(どうして調子はずれなの)
- Plume / プルーム(羽根のように)
- Nos vies / ノ・ヴィ(私たちの人生)
- Saint Valentin / サン・ヴァランタン(ヴァレンタイン・デー)
- Laponie / ラポニー(ラップランド)
- Chanson d'amour (1) <chansonomni1_> _
- Hymne à l'amour 愛の讃歌 Edith Piaf_
- Tu ne sais pas aimer 人の気も知らないで Damia
- Parlez-moi d'amour 聞かせてよ愛の言葉を Lucienne Boyer
- Viens valser avec papa パパと踊ろうよ André Claveau
- Mademoiselle de Paris パリのお嬢さん Les Djinns
- Tombe la neige 雪が降る Adamo
- Non, je ne regrette rien 水に流して Edith Piaf
- Et maintenant そして今は Glori Lasso
- Sans toi mamie サン・トワ・マミー Adamo
- Complainte de la butte モンマルトルの丘 Cora Vaucaire
- Le marchand de bonheur 幸福を売る男 Les compagnons de la chanson
- La mer ラ・メール Charles Trenet
- Sous le toits de Paris パリの屋根の下 Line Renaud
- A Paris, dans chaque faubourg パリ祭 Lys Gauty
- Avril au portugal ポルトガルの四月 Yvette Giraud
- L'Âme de s poètes 詩人の魂 Charles Trenet
- Les feuilles mortes 枯葉 Cora Vaucaire
- L'amour c'est pour rien 恋心 Enrico Macias
- Mademoiselle Hortensia あじさい娘 Yvette Giraud
- Chanson d'amour (2) <chansonomini2_> _
- La vie en rose バラ色の人生 Edith Piaf
- Boum ブン Charles Trenet
- C'est si bon セシボン Les Djnns
- Paris Canaille パリ・カナイユ Leo Ferré
- L'ame des poetes 詩人の魂 Yvette Giraud
- Me-que, me-que メケ・メケ Gilbert Bécaud
- Luna Rossa ルナ・ロッサ Lucienne Delyle
- Le Galerien ガレリアン Les Compagnons de la Chanson
- Rose Blanche 白いバラ Cora Vaucaire
- Quand Refleuriront les lilas blancs リラの花咲く頃 Christian Borel
- Sous le ciel de Paris パリの空の下 Line Renaud
- Les croix 十字架 Gilbert Bécaud
- Java ジャヴァ Lucienne Delyle
- Les amours finissent un jour ある日恋の終わりが Georges Moustaki
- Le torrent 急流 Gloria Lasso
- J'aime Paris au mois de mai 五月のパリが好き Charles Aznavour
- Padam...Padam パダム・・・パダム・・・ Edith Piaf
- En blue jeans et blouson d'cruir ブルージーンと革ジャンパー Adamo
- Cerisiers roses et pommiers blancs バラ色のさくらんぼの木と白い林檎の木 Yvette Giraud
- Solenzara 想い出のソレンツァラ Enrico Macias_
- Chanson d'amour (3) <chansonomini3_>_
- Le feuielles mortes 枯葉 Yves Montand
- Y'a d'la joie 喜びあり Maurice Chevalier
- Coin de rue 街角 Charles trénet
- Un refrain courait dans la rue 街に歌が流れていた Edith Piaf
- Le petit cordnonnier 小さな靴屋さん Yvette Giraud
- Ma cabane au Canada カナダの私の小屋 Line Renaud
- J'ai deux amours 二つの愛 Joséphine Baker
- Il ne faut pas briser un reve 夢をこわさないで Jean Sablon
- Le pont mirabeau ミラボー橋 Léo Ferré
- Me-que, Me-que メケ・メケ Gilbert Bécaud
- Sur les quais du vieux Paris 古きパリの岸辺で Lucienne Delyle
- Paris, je d'amour わが愛するパリ Maurice Chevalier
- Jolie mom ジョリ・モーム Juliette Gréco
- La chanson de prevert 枯葉によせて Michèle Arnaud
- Sa jeuness...entre ses mains 青春という宝 Charles Aznavour
- La goualante du pauvre Jean 可哀想なジャン Edith Piaf
- Ma jeuness fout l'camp もう森へなんか行かない Jean-Claud Pascal
- C'est si bon セ・シ・ボン Yves Montand
- Les goelands かもめ Damia
- La ballade de baladins 旅芸人のバラード Gilbert Bécaud
- Chanson de Paris (1) <chansonomni4_>_
- Fascination 魅惑のワルツ / Jacqueline Francois_
- Evoi de fleurs 花を召しませ / Anton Valerie
- L'etoile d'amour 愛の星 / Andre Claveau
- Sous les ponts de Paris パリの橋の下 / Gigi Jeanmaire
- Mon Paris / Gigi Jeanmaire
- Ca c'est Paris / Gigi Jeanmaire
- Mon homme 私のいい人 / Juliet Greco
- Ma pomme / Maurice Chevalier
- Quand refleuriront les lilas blancs リラの花咲くころ / Patachou
- J'ai deux amours 二人の恋人 / Jacqueline Francois
- Sous les toits de Paris パリの屋根の下 / Albert Presien
- A Paris, dans chaque faubourg パリ祭 / Jacqueline Francois
- Le chaland qui passe 過ぎゆくはしけ / Juliet Greco
- Le loux cablot なつかしいレストラン / Rishenne Boiez
- L'etranger 異国の人 / Edit Piaf
- Comme un moineau 雀のように / Fraire Jacque
- Parlez-moi d'amour 聞かせてよ愛の言葉を / Rishenne Boiez
- Mon coeur est un violon 私の心はバイオリン / Jacqueline Francois
- Symphonie / Andre Claveau
- J'attendrai 待ちましょう / Andre Claveau
- Chanson de Paris (2) <chansoomni7_> _
- je suis seule ce soir 今宵ただひとり / Juliet Greco
- domino ドミノ / Patachou
- cerisiers roses et pommiers blancs バラ色の桜んぼの木と白いリンゴの木 / Andre Claveau
- la mer ラ・メール / Juliet Greco
- l'ame des poetes 詩人の魂 / Juliet Greco
- coin de rue 街角 / Juliet Greco
- mon degionnaire 私の兵隊さん / Edith Piaf
- l'accordeoniste アコーディオンひき / Edith Piaf
- le disqueuse すりきれたレコード / Edith Piaf
- la vie en rose バラ色の人生 / Jacqueline Francois
- hymne a l'amour 愛の讃歌 / Jacqueline Francois
- padam padam パダン・パダン / Patachou
- le goualante de pauvre jean あわれなジャン / Jacqueline Francois
- c'est si bon セ・シ・ボン / Patachou
- les feuilles mortes 枯葉 / Juliet Greco
- barbara バルバラ / Fraire Jacque
- quand un soldat 兵隊が戦争に行く時 / Francis Lemarque
- marjolaine マルジョレーヌ / Francis Lemarque
- le gamin de paris パリのいたずらっ子 / Patachou
- mademoiselle de paris パリのお嬢さん / Jacqueline Francois
- Chanson de Paris (3) <chansoomni6_>_
- boleo ボレロ / Jacqueline Francois
- les lavandieres du portugal ポルトガルの洗濯女 / Jacqueline Francois
- clopin clopant クロパン・クロパン / Juliet Greco
- la seine ラ・セーヌ / Jacqueline Francois
- pigalle ピガール / Patachou
- papa aime mamman パパはママが好き / Yvette Giraud
- sous le ciel de paris パリの空の下 / Juliet Greco
- si tu t'imagines そのつもりでも / Juliet Greco
- je hais les dimanches 私は日曜日が嫌い / Juliet Greco
- romance ロマンス / Juliet Greco
- bonjour tristesse 悲しみよ今日は / Juliet Greco
- paris canaille パリ・カナイユ / Cathrine Sauvage
- l'homme 男 / Cathrine Sauvage
- le piano du pauvre 三文ピアノの歌 / Patachou
- paname パナム / Juliet Greco
- jolie mome ジョリ・モーム / Juliet Greco
- avec le temps 時の流れに / Cathrine Sauvage
- comme un petit coquelicot 小さなひなげしのように / Mourouge
- complainte de la bu;tte モンマルトルの丘 / Patachou
- moulin rouge ムーラン・ルージュの歌 / Juliet Greco
- Chanson de Paris (4) <chansoomni5_>_
- J'ai rendez-vous avec vous あなたとランデヴー / George Blassance ジョルジュ・ブラッサンス
- La chasse aux papillons 蝶々とり / George Blassance
- Le parapluie 雨傘 / George Blassance
- Chanson pour l'auvergnat オーヴェルニュ人に捧げる歌 George Blassance
- Au bois de mon coeur わが心の森には George Blassance
- Et maintenent そして今は / Isabel Aubre イザベル・オーブレ
- Le gondolier ゴンドリエ / Jacquline Francois
- Gardez-moi la derniere dance ラストダンスは私と / Maya Casabianca マヤ・カサビアンカ
- L'eau vive 河は呼んでいる / Guit Abert ギー・ベアール
- Il n'y a plus d'après あとには何もない / Juliet Greco
- La mamma ラ・マンマ / Raymont Fargueira レイモン・ファルゲイラ
- Que c'est triste veniss 悲しみのヴェニス / Jacquline Francois
- La valse à mille temps 華麗なる千拍子 / Rene Reva ルネ・ルバ
- La chanson des vieux amants 懐かしき恋人の歌 / Juliet Greco
- J'arrive 孤独への道 / Juliet Greco
- Voir un ami pleurer 涙 Juliet Greco
- La chanson de prevert 枯葉によせて / Clair Dasta クレール・ダスタ
- Capri c'est fine カプリの恋の物語 / Ve Virale ヴェ・ヴィラール
- Dis quand reviendras-tu? いつ帰ってくるの / Eva
- L'amour est bleu 恋はみずいろ / Vicky
- Bonbon French <bonbon_> _
- les Champs Élysées ; Daniele Vidal
- poupée de cire poupée de son ; France Gal 夢見るシャンソン人形
- l'aquoiboniste ; Jane Birkin 無造作紳士
- irrésistiblement ; Sylvie Vartan あなたのとりこ
- tous tous pour ma chérie ; Michel Polnareff シェリーに口づけ
- jérémie ; Clémentaine
- une belle histoire ; Michel Fugain 愛の歴史
- la plus belle pour aller dancer ; Sylvie Vartan アイドルを探せ
- le pays des mots d'amour ; Yves Duteil 愛の言葉の国
- un homme et une famme ; Claudine Longet & Jose Soares 男と女
- la mer ; Juliette Gréco
- le temps de cerises ; Kato Tokiko さくらんぼの実る頃
- sous le ciel de paris ; Juliette Gréco パリの空の下
- je t'aime moi non plus ; Jane Birkin & Serge Gainsbourg
- la madrague ; Brigitte Bardot ふたりの夏にさようなら
- mon bain de mousse ; Alizée 恋するアリゼ
- lemon incest ; Charlotte Gainsbourg
- paroles paroles ; Alain Delon, Dalida 甘い囁き
- marie douceur, marie colère ( paint it black ) ; Marie Laforêt
黒くぬれ
- la vie en rose ; Grace Jones バラ色の人生
- sans toi mamie; Adamo
- les feuilles mortes ; Yves Montand 枯葉
- Bonbon French 2 <bonbon2_>_
- holidays ; Michel Polnareff 愛の休日
- attends ou va t'en ; France Gall 涙のシャンソン日記
- yesterday yes a day ; Jane Birkin 哀しみの影
- l'homme imparfait ; Jane Birkin
- my cherie amour (kinbara chieko's orchestra mix) ; Clémentine
- t'en va pas ; Elsa 哀しみのアダージョ(彼と彼女のソネット)
- je t'aime...moi non plus ; Brigitte Bardeau & Serge Gainsbourg
- mamy blue ; Nicoletta
- slow na boogie ni shitekure ; Arthur H スローなブギにしてくれ
- prendre un enfant ; Yves Duteil 子供を抱いて
- irrésistiblement (live) ; Sylvie Vartan あなたのとりこ
- tombe la neige (live) ; Adamo 雪が降る
- l'amour est bleu ; Paul Mauriat 恋は水色
- di-gue-ding-ding ; michel Legrand
- pour un flirt ; Michel Delpech 青春に乾杯
- education sentimentale ; Maxime Le Forestier 感情教育
- dans le meme wagon ; Marjorie Noël そよ風にのって
- emmanuelle song (french vocal version) ; Pierre Bachelet エマニュエル夫人
- les feuilles mortes ; Juliette Greco 枯葉
- comme à la radio ; Brigitte Fontaine ラジオのように
- Mad French Series + Deep French <french_deep_> _
- qu'est-ce qu'on attend pour être heureux 何を待っているの ; Ray Ventura et
ses collégiens
- le grisbi 現金に手を出すな ; Jacques Pills
- nouvelle vague ; Richard Anthony
- conne バカ女 ; Brigitte fontaine
- tiens, tiens, tiens ; Ray Ventura et ses collégiens
- le dormeur du val 谷間に眠る男 ; Sapho
- douce france 優しきフランス ; Charles trenet
- jacky ; Charlelie Couture
- tage cigarette après l'amour 夜明けのタバコ ; Charles Dumont
- sombre dimanche 暗い日曜日 ; Damia
- swing 41 ; Django Reinhardt
- le déserteur 脱走兵 ; Richard Anthony
- barbarie 呪いのバルバリー ; Sapho
- tout va très bien madame la marquise すべて順調でございます、侯爵夫人 ; Ray Ventura
et ses collégiens
- golden fish ; Charlelie Couture
- la vie en rose 薔薇色の人生 ; Edith Piaf
- Mad French Series + Antique French <french_antique_>_
- c'est magnifique ; Luis Mariano
- vous qui passez sans me voir 去りゆく君; Jean Sablon
- mon manège à moi 私の回転木馬; Edith Piaf
- seule ce soir 今宵ただひとり; Leo Marjane
- lily marlene ; Suzy Solidor
- que reste-t-il de nos amours ? 残されし恋には; Charles Trenet
- la java bleue 青色のシャヴァ; Frehel
- j'ai pleuré sur tes pas あなたの足跡に涙して; André Claveau
- c'est lui ; Joséphine Baker
- tu ne sais pas aimer 人の気も知らないで; Damia
- dédé de montmartre ; Albert Prejean
- route nationale no.7 国道7号線; Charles Trenet
- baisse un peu l'abat-jour 日よけを少し下ろして; Elyane Celys
- mon amant de saint-Jean サン・ジャンの私の恋人; Lucienne Delyle
- les goélands かもめ; Damia
- où sont mes amants 恋人たちはどこに; Frehel
- ça c'est paris ; Mistinguett
- Mad French Series +Major French <french_major_>_
- fleur de paris パリの花 ; Jacques Helian et son orchestre
- viens faire un tour sous la pluie 雨の散歩道 ; Il Etait Une Fois
- la leçon de twist ; Richard Anthony
- en bleu jeans et blouson d'cuir ブルージーンと革ジャンパー ; Adamo
- bonbons, caramels et chocolats ; Annie Cordy
- mon jean et moi ; Michel Fugain
- rien qu'une larme ひと粒の涙 ; Mike Brant
- j'écoute de la musique saoule ふられた気分 ; Françoise Hardy
- elle a des yeux d'ange (poetry in motion) ; Richard Anthony
- salade de fruits フルーツサラダ ; Bourvil
- j'ai encore rêvé d'elle また君の夢を見て ; Il Etait Une Fois
- itsy bitsy, petit bikini ビキニ・スタイルのお嬢さん ; Richard Anthony
- petite fleur 可愛い花 ; Annie Gould
- 2000 ans et un jour 2000年と一日 ; Michel Fugain
- et mon père そして親父は ; Nicolas Peyrac
- je suis swing 僕はスイング ; Johnny Hess
- moi, j'aime le music-hall 僕の好きなミュージック・ホール ; Charles Trenet
- Variétés Françaises French Pops Best Selection + <fpop_ > _
- tous les garçons et les filles ; Françoise Hardy 男の子女の子
- les cactus ; Jacques Dutronc カクタス
- les élucubrations ; Antoine アントワーヌのばかばなし
- souvenirs, souvenirs ; Johnny Hallyday スーヴニール、スーヴニール
- irrésistiblement ; Sylvie Vartan あなたのとりこ
- ricken ( ballade pour une guitare disparue un été à
New York ) ; Laurent Voulzy リッケン
- le temps des souvenirs ; Françoise Hardy 想い出と過ごす頃
- le locomotion ; Sylvie Vartan ロコモーション
- la p'tite bill, elle est malade ; Alain Souchon 病気のビル
- nous, on est dans le vent ; Michel Paje 俺たちの時代
- les parents twist ; Stella ツイスト・ママとツイスト・パパ
- hé! p'tite blonde ; Laurent Voulzy ブロンドのあの娘をねらえ
- rendez-vous d'automne ; Françoise Hardy 秋のランデヴー
- infidèle ( runabound sue ) ; Les Copains 浮気なスー
- pour moi la vie va commencer ; Jean-Jacques Debout あたらしい私のはじまり
- et moi, et moi, et moi ; Jacques Dutronc エ・モア、エ・モア、エ・モア
- la plus belle pour aller dancer ; Sylvie Vartan アイドルを探せ
- poulailler's song ; Alain Souchon 鶏小屋の歌
- ra-ta-ta ; Antoine ラ・タ・タ
- l'amour prison ; Jacques Dutronc 愛の牢獄
- all over the world ; Françoise Hardy オール・オーヴァー・ザ・ワールド
- bien trop timide ; Johnny Hallyday 気が弱すぎて
- voilà ; Françoise Hardy ヴォワラ
- flirt ; Laurent Voulzy 恋の戯れ
- Ma Tante, Paris + la musique des quatre saisons... <tante_>_
- fox musette / Les primitifs du futur フォックス・ミュゼット
- la cigarette / Sanseverinoラ・シガレット
- la vie de cocagne / Lilicub コカーニュの暮らし
- che bella la vita / Marc Perrone ケ・ベッラ・ラ・ヴィータ
- tintin et le mystére de la toison d'or / André Popp タンタンとトワゾンドール号の謎
- ivery port / Bolo Varis Tiboum イヴリー・ポート
- fred et les onguents / Czerkinsky フレッド・エ・レ・オンガン
- aimer / Vendetta 愛する
- le temps de mon pére / Jeanette パパの時間
- I saw stars / Django Reinhardt avec Stéphane Grappelli アイ・ソウ・スターズ
- j'aurais bein donné dix ans de ma vie / Henri Salvador 僕の10年をあげたのに・・・
- les routiers / Yves Montand トラック運転手
- ciel de Paris / Henri Salvador パリの空
- ultrafox / Django Reinhardt avec Stéphane Grappelli ウルトラフォックス
- rue saint-vincent ( rose blanche ) / Yves Montand 聖ヴァンサン通り
- Canzone italiana, best of <canzone_> _
- le colline solo in fiore---wilma goich 花咲く丘に涙して
- se piangi, se ridi---bobby solo 君に涙とほほえみを
- un buco nella sabbia---mina 砂に消えた涙
- al di là---betty curtis
- da troppo tempo---milva 愛遥かに
- testarda io (la mia solitudine)---iva zanicchi 心遥かに
- l'appuntamento---ornella vanoni 逢いびき
- nessuno di voi---milva 悲恋
- nel blu dipinto di blu (volare)---domenico modugno
- come prima---tony dallara
- se stasera sono qui---luigi tenco 夜の想い
- la novia---tony dallara
- in un fiore---wilma goich 花のささやき
- una lacrima sul viso---bobby solo ほほにかかる涙
- non ho l'eta---gigliola cinquetti 夢見る想い
- piove---domenico modugno
- un anno d'amore---mina 別離(わかれ)
- non pensare a me---iva zanicchi 愛のわかれ
- ammore mio---ornella vanoni
- casa bianca---marisa sannia
- serata d'amore <serata_>_
- tiamo (Umberto Tozzi)
- ancora (Edoardo de Crescenzo)
- e se domani (Mina)
- a chi (Fausto Leali)
- margherita (Riccardo Cocciante)
- solo tu (Matia Bazar)
- il cielo in una stanza (Gino Paoli)
- adesso tu (Eros Ramazzotti)
- vattene amore (Amedeo Minghi-Mietta) 風の旅立ち_
- io ti daro' di piu' (Orenella Vanoni)
- la casa in riva al mare (Lucio Dalla)
- questo piccolo grande amore (Claudio Baglioni)
- le tue mani su di me (Antonello Venditti)
- poccola e fragile (Drupi)
- la fisarmonica (Gianni Morandi)
- teorema (Marco Ferradini)
- ***_
|
|